عاجل ورسمياً: “تومب رايدر” قادمة باللغة العربية بالكامل

tomb raider arabic

tomb raider arabic

أعلنت شركة سكوير إنيكس رسميا قبل قليل عن قدوم لعبة Tomb Raider باللغة العربية . أتى الإعلان الرسمي خلال فعاليات حفل تومب رايدر المقام حاليا في دبي. حيث سيقوم بالدبلجة الصوتية الممثلة اللبنانية (نادين نجم) والتي كان لها أدوار سابقة في عدد من المسلسلات التلفزيونية ومقدمة برنامج “ذا فويس” على MBC .

وبهذه المناسبة يقول (كارل ستيوارت) من الشركة المطورة:

[qoute note="qoute warning error help success"]” إننا سيعيدن للغاية لجلب لعبة تومب رايدر باللغة العربية لأول مرة في السلسلة. وبتعريب اللعبة للعربية, فإننا نأمل أن يكون ذلك كمكافئة لعشان اللعبة القدماء وأيضا نجذب عدد آخر من اللاعبين لقصة لارا كروفت”.[/qoute]

سنقوم بمقابلة ممثلة الصوت نادين نجيم ونأخذ آرائها حول أول تجربة لها في عالم الألعاب بالإضافة إلى منتج اللعبة.

يذكر أن لعبة Tomb Raider ستصدر في 5 مارس القادم  وستكون عربية على بلاي ستيشن 3 وإكس بوكس 360 والحاسب الشخصي.

[youtubev id="a-YFtaYE-qQ" width="620" height="360"]

 

التعليقات
  1. GTAV Libya
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 10:25 ص
    رد

    ان شاء الله تكون مدبلجة 100%

    (0)
    • لاعب
      ص - 23 يناير 2013 الساعة 10:49 ص
      رد

      أتمنى تكون الدبجلة بالفصحى ويكون الحوار مطابق للأصلي

      (0)
      • kenoh
        م - 23 يناير 2013 الساعة 12:32 م
        رد

        الترجمة بتكون بلهجة لبنانية خالصه يعني يمكن اكثر الخليجيين موب فاهمين وش بتقول في بعض الاينات ,, ما اقول إلا الله يعين

        وين ريد انترتيمنت عنهم ؟

        (0)
        • لاعب
          م - 23 يناير 2013 الساعة 12:46 م
          رد

          تكفى لا تقول كذا :cry:

          أجل كذا خربت كل الألعاب الكلاسكية
          أول سايلنت هيل
          وبعدين ريزدنت إيفل
          وذحين تومب رايدر

          ليش حياتي كذا ؟
          :cry:

          (0)
        • kenoh
          م - 23 يناير 2013 الساعة 1:30 م
          رد

          للتوضيح ترى كلامي مجرد توقع وقرائه للوضع محد يعرف وش بتكون عربي فصيح أو لبناني

          (0)
        • sasuke
          م - 23 يناير 2013 الساعة 5:36 م
          رد

          غلطان اخي..
          اللبنانيون باللهجة العامية هم الاسوء
          ولكن بالفصحى هم الافضل
          ولا اظن بأن اللعبة ستكون بالعامية باذن الله
          ببساطة انظر لقناة national geographic abu dhabi
          بدأت برامجها بلهجة لبنانية ففشلت
          فقام اللبنانيون بتغيير اللهجة الى الفصحى فحققت انجازات رائعة

          (0)
          • kenoh
            م - 23 يناير 2013 الساعة 6:15 م
            رد

            لم نختلف أبدا
            وانا اتمنى إنها تكون فصحى “وهي بالمناسبة ماتم تأكيده”

            (0)
    • ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:21 ص
      رد

      خارج الموضوع:

      “تبي تعدل صورتك الشخصية بالموقع ؟ ادخل الموقع gravatar.com وسجل فيه واختر الصورة وارفعها وعدلها على كيفك .”

      https://ar.gravatar.com

      :yes:

      (0)
      • ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:53 ص
        رد

        استاذ عبدالله ,

        تبي تعدل صورتك الشخصيه ,
        راح ننتظر الموقع يظهر باللوك الجديد الي وعدتونا فيه ^_^

        لا أكثر و لا أقل ^_^

        (0)
    • ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:52 ص
      رد

      حرام عليكم حرام عليكم حرام عليكم,

      كل الي نبغاه ترجمه !

      ترجمة تكفي الحمدلله نقدر نقرى !

      أما تجيب لي ممثلين صوت عرب و قروشه ,

      الترجمة أسهل !

      ليه الشركات تحب تعقد الامور !

      (0)
    • Khaled 5
      م - 23 يناير 2013 الساعة 12:53 م
      رد

      عندك خطأ في الإسم نادين نجيم مو نادين نجم (هيدي مس ليبانون). :inlove:

      ليه ماتضيفوا محررات أخبار في الموقع ؟ :-?

      (0)
    • G-skill
      م - 23 يناير 2013 الساعة 4:16 م
      رد

      بالعكس اشوف الترجمة افضل بمراحل عشان يمديك تسمع الصوت الاصلي للممثلين وتعيش الجو اما دبلجة تربية ما ادري احس بتقلل من متعة اللعبة

      (0)
  2. am606
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 10:36 ص
    رد

    طيب عبدالله م سألتهم على الترجمة!!
    لازم تكون في ترجمة اذا ما نسبنا صوت الممثلة

    (0)
    • ص - 23 يناير 2013 الساعة 10:43 ص
      رد

      ان شاء الله بنعرف كل شيء خلال الساعات القليلة القادمة

      (0)
  3. noma
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 10:37 ص
    رد

    لازم ندعمها ياشباب

    (0)
    • Ahmed_10
      م - 23 يناير 2013 الساعة 5:03 م
      رد

      لعبة عليها هايب كبير صراحتا وأنا اشوفها بالعكس أقل من عايدية , وأهتمام الشركة الغريب بالعرب يخليني أفكر أنهم بيرفعون من رصيد نجاحها بذي الحركة لأنهم غير واثقين من لعبتهم , وبالنسبة للدعم أنا ما راح أشتريها أن شاء الله لو ينزلو قصيدة فيها الا أذا كانت اللعبة تستاهل ,,

      (0)
  4. Shadow Gamer
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 10:42 ص
    رد

    جيد جد ،، لكن الن تصدر على PC ؟

    (0)
  5. hema
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 10:50 ص
    رد

    طب نسخه الكمبيوتر مش هيكون فيها عربى

    (0)
  6. Azzomy2010
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 10:54 ص
    رد

    يا شيخ يسعدكم ربي عالخبرية المفرحة جداً و الله شي بقوة نفرح فيه

    (0)
  7. ص - 23 يناير 2013 الساعة 10:54 ص
    رد

    طيب الدبلجة راح تكون بالفصحة ولا عامية ؟

    لو ياخذوا رأفت بازو ( ما يعرفوه الا الطيبين ) يكون شي خرافي :-)

    (0)
    • لاعب
      ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:06 ص
      رد

      هههه
      من حقين مركز الزهرة
      مايجي ياخي حنى ربطناهم بطفولتنا ما راح احد يقبل يربطهم باللعبة

      (0)
    • GTAV Libya
      ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:08 ص
      رد

      هي بنت كيف بيجبوا رجل

      (0)
      • ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:29 ص
        رد

        ههههه لا قصدي انه مثلا الشخصية الشريرة في اللعبة يكون بصوت رافت بازو والله راح يطلع خطير خخخخخ

        (0)
    • ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:20 ص
      رد

      والله أتمنى تكون دبلجة باللغة العربية الفصحى بشرط ما تكون “متكلّفة” بزيادة بحيث تحس الحرف يطلع من فمها بالقوة ..

      ولا تكون اللهجة العامية ونسمع الشطحات الي مالها داعي ! خصوصا أن أكبر شريحة ممكن تشتري اللعبة هي الخليجية

      (0)
      • ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:27 ص
        رد

        اتوقع راح تكون بالفصحة لأنه اعتقد جميع الدول العربية راح تفهم بالفصحة فا ما اظن انهم راح يحطو بالعامية

        (0)
  8. bd4life
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:01 ص
    رد

    10 / 10 ممتاز متشوق اجرب اللعبة

    (0)
  9. joo
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:03 ص
    رد

    OMG!!!!!

    (0)
  10. ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:13 ص
    رد

    يا سلام .. يعني رح تكون اول لعبة افهم قصتها بالكامل :chic:

    (0)
  11. ĹốỖồĐЎ 4ệvệЯ
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:16 ص
    رد

    من وجهت نظري مانبي دبلجه نبي ترجمة فقط لاغير
    :-(

    (0)
  12. hussien ahmed
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:21 ص
    رد

    هل نسخه خاصه ام كل النسخ

    (0)
  13. ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:21 ص
    رد

    جميل هذا الخبر وارجوا ايضا ان تكون اللعبة تحتوي اشياء مناسبة للشرق الاوسط وان تكون اللعبة محذوفة بما يناسب الثقافة الاسلامية وشكرا

    (0)
  14. vs
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:40 ص
    رد

    خبر اكثر من رائع

    (0)
  15. FHISFD
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:48 ص
    رد

    والله اللعبة حتكون خرافية باللغة العربية خلاص مليناوطفشنا من اللغة الانجليزية

    (0)
  16. موسى
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:51 ص
    رد

    قايل لكم انها راح تكون اسطورة :)

    (0)
  17. Djamel
    ص - 23 يناير 2013 الساعة 11:55 ص
    رد

    اخيرا خبر رسمي :inlove: :inlove:

    (0)
  18. SiLeNT SH0T
    م - 23 يناير 2013 الساعة 12:08 م
    رد

    المشكله ما احد راح يبحث عن نادين نجم .
    نادين نجم راقصه !
    .
    ولا و الموقع راح يسوي معها مقابله .
    مقابله مع راقصه ؟

    (0)
    • م - 23 يناير 2013 الساعة 12:17 م
      رد

      الموقع ما راح يسوي مقابلة لغرض انهم فاضيين وكذا

      الموقع راح يسوي مقابلة معاها عشان ياخذوا معلومات عن التعريب و كذا يعني ايش فيها ارتكبوا جريمة يعني ؟؟؟

      (0)
      • SiLeNT SH0T
        م - 23 يناير 2013 الساعة 2:13 م
        رد

        انا كتبت في قوقل اسمها طلع في لبس في الموضوع !
        المهم هل انا الوحيد الي جربتها ؟ اقصد تومبرايدر في حد جربها !
        عن نفسي جربتها خطيره الصيد فيها حلو لكن لما الغزال يموت تحس انه يموت و و يقوم في نفس الوقت .
        المهم اشترها و انت مغمض !

        (0)
  19. T15
    م - 23 يناير 2013 الساعة 12:36 م
    رد

    نادين‏ ‏ويلسون‏ ‏نجيم‏ ‏ممثلة‏ ‏كيف‏ ‏تقولون‏ ‏ترقص‏ ‏؟‏ ‏وبليز‏ ‏متى‏ ‏صدور‏ ‏العرض‏ ‏العربي‏ ‏لTomb Raider؟

    (0)
    • SiLeNT SH0T
      م - 23 يناير 2013 الساعة 3:01 م
      رد

      صورة نادين نجيم مؤدية صوت لارا كروفت بالعربي.خلاص اللعبه تقييمها ممتاز من الحين :$ #هاالااا_والله #قلبي_الصغير_لا_يتحمل pic.twitter.com/sBtIWja9

      (0)
  20. T15
    م - 23 يناير 2013 الساعة 12:41 م
    رد

    عفوا‏ ‏الأخت‏ ‏تستعرض‏ ‏حذائها‏ ‏تكرمون‏ ‏بتويتر‏ ‏ما‏ ‏دخل‏ ‏حذائك‏ ‏باللعبة‏ ‏يا‏ ‏نادين؟

    (0)
  21. ROOKSTAR
    م - 23 يناير 2013 الساعة 12:43 م
    رد

    الحين كلكم طلعتو تبون ترجمة فقط مو دبلجه أولاً

    الترجمة ما حاتخليك تركز علي الأحداث لأنك بتقعد تقراء السطور

    بس الدبلجه بتشوف الحدث كامل بدون التركيز بمنطقة أنا سواء

    دبلجه أو غيره الانجليزي متوسطه والحمد الله بس للدبلجه العربيه نكها خاصه

    بشرط يكونو متمكنين في الدبلجه باللغه العربيه وسلام

    (0)
  22. T15
    م - 23 يناير 2013 الساعة 12:46 م
    رد

    وتقول‏ ‏شو‏ ‏ناقسنا‏ ‏(ناقصنا) واضح‏ ‏الدبلجة‏ ‏رائعة‏ ‏يعتي هكذا بالعامية كيف بالفصحى ؟ حسني من قراءتك بالعربية اقرأي كتب وطوري ثقافتك يا نادين شكرا

    (0)
  23. عمراحمد
    م - 23 يناير 2013 الساعة 12:52 م
    رد

    الشركات اخيرا اهتمت بالمنطقة العربية و عملت ترجمة و دبلجة دلوقتي جايين نلومهم و نقول مش عايزين دبلجة !!!

    انا اكيد بفضل الدبلجة عن الترجمة لان الترجمة بتشتت التركيز , هانركز في قراءة الترجمة لا في اللعب او الفيديو المعروض !

    وبالنسبة للناس الي مش عايزه دبلجة ,اقولهم اكيد في ترجمة و الي مش عايز الدبلجة يختار لغة انجليزية في الصوت و عربي في الترجمة.

    في ناس خايفة من سوء الدبلجة و ده وارد جدا لان الممثلين الي عندنا مالهومش خبره في مجال الالعاب و الخبرة مش هاتيجي غير بالتمرين فـ لازم ندعمهم في الاول و بعد كده هانشوف حاجه افضل , لاكن ماينفعش نرفض الموضوع من اساسه , كده هانفضل طول عمرنا مالناش خبره في الالعاب.

    (0)
  24. adamz
    م - 23 يناير 2013 الساعة 1:13 م
    رد

    دمغانا هتروق فى العبه دى

    (0)
  25. م - 23 يناير 2013 الساعة 1:19 م
    رد

    اذا مثل دبلجة nfs فأهلا وسهلا اما اذ

    (0)
  26. م - 23 يناير 2013 الساعة 1:20 م
    رد

    اذا مثل دبلجة nfs فأهلا وسهلا اما اذا بالعامية ,, فاعتقد ان الحميع سيضع خيار الترجمة النصية فقط

    (0)
  27. خليفة
    م - 23 يناير 2013 الساعة 1:29 م
    رد

    تحقق حلمنا يوم كبرنا والالعاب اصبحت بالعربي.. و ماصار عندك وقت نلعب

    لايك عيال الثمانينات و ديس لايك عيال التسعينات ..

    (0)
  28. thegamerx9
    م - 23 يناير 2013 الساعة 1:45 م
    رد

    اتمنى ان تكون القوئم عربي مع الترجمة العربية افضل من الدبلجة

    (0)
  29. PalStall
    م - 23 يناير 2013 الساعة 1:52 م
    رد

    نأمل ان لا تكون بالعاميّة اللبنانيّة..

    (0)
  30. medotheking
    م - 23 يناير 2013 الساعة 1:58 م
    رد

    ما لقو غير نادين هادي معلش لكن عشرط بالعربية الفصحة والله اعتقد حتى بالعربية الفصحة اكيد راح تكسر بالاواخر بدنا بنت جامدة :(

    (0)
  31. cloud.abba
    م - 23 يناير 2013 الساعة 2:05 م
    رد

    إذا الفرنسين عم ينزعجو من عم وجود تمثيل صوتي لبعض الألعاب و يرفضو أنهم يشتروها
    نحنا عم نرفض نشتريها لأنو فيها تمثيل صوتي
    ما بدكم دوبلاج روح أشترو نسخة أمريكية ما حدى كسر إيدكم و منعكم منها
    جاتكم القرف
    فعلا في ناس فاضية بس تاكول @$%# ع الفاضي
    و بعدين شو بدكم من المخلوقة تكون عاهرة يا أخي المهم في أنو في شركة من أكبر شركات الألعاب أختارتها من بين الملاين و أختار لبنانية لأنهم الوحيدين بعد السروين بيعرفو ينطقو عربي صح عكس الخليجي أو المصري أو المغربي
    و الفانز القديم لأستيدو الزهرة بحب قللك أنو أستديو الزهرة بسوريا يالي فيها حرب يعني ما في مجال بنوب ليشتغل
    و ع فكرة هاي سكوير أنكس صاحبة الأساطير فاينل فنتزي و كينك دوم هارتس و دراغون كويس
    مين منكم بيقدر يلعب ألعابها إذا مو متمكن من اللغة ؟
    أنا بجاوب و لا واحد
    و الدليل شعبية أساطيرها منخفضة جدا بمنطقتنا العربية
    خلونا ندعمهم بألعابهم الغربية بركي يتحننو علينا بألعابهم اليابانية

    (0)
    • yasser
      م - 24 يناير 2013 الساعة 3:47 م
      رد

      انت من جدّك ؟ الحين اللبنانين افضل الناس في العربي ؟ والله رأيي زي رأي كل اللي فوق استديو الزهرة و العربي المنطوق من قبل السوريين افضل شي , على الاقل نقدر ننطق ( ق ) قاف موب كاف !!

      (0)
  32. ايمن
    م - 23 يناير 2013 الساعة 2:13 م
    رد

    اهم شي يكون في ترجمة كمان
    لانه اذا مافي ترجمة أحس كذا حملة الدبلجة غبية

    عشان الواحد يختار بكيفة ترجمة او دبلجة و انا أفضل الترجمة
    بكل صراحة

    (0)
  33. peter
    م - 23 يناير 2013 الساعة 2:38 م
    رد

    والله أنتوا تضحكوني ،، أتو أخذتوا أكثر تصويت على أن ميتال جير
    لازم تكون مدبلج عربي ،،، الآن لما ظهر توم رايدر تريدون ترجمة فقط ؟!

    كلام الأخ روك ستار صحيح
    أنا لعبت لعبة { RED FACTION :GUERRILLA }
    كان دبلجة أنجليزي مترجم عربي ،، المشكلة أنني أنهيت للعبة بدون ما أفهم القصة
    برغم أنها مترجمة عربي ،، لأني طول وقت وأنا أقرء ولن أستطيع أن أركز على
    مشاهد الفيديو … المشكلة كمان أنهم يستبدلون أسامي الجنود أو قوات إلى ترجمة
    عربية ليس لها شأن في تحولها لو تكون أمجليزية أفضل …

    بالنسبة لي أنا أوفضل الدبلجة العربية أفضل من ترجمة
    وأيضاً دعوننا نشعر أننا لدينا لعبة عربية يفهم كل شخص قصتها
    بدلاً من تسائل عن دبلجة الأنجليزية الذي نسأله لأنفسنا ولن يجيب عنها سوى الزمن !

    (0)
  34. hamza
    م - 23 يناير 2013 الساعة 3:10 م
    رد

    حتى لو صيني ههه المهم اللعبة تصدر بسرعة منتظرنها من زمان

    (0)
  35. mhssen
    م - 23 يناير 2013 الساعة 3:16 م
    رد

    ان شاء الله نشوف العاب كثيرة بالعربي :yes:

    (0)
  36. محمد
    م - 23 يناير 2013 الساعة 3:32 م
    رد

    ماأدري كيف بس أحس إن اللعبة مراح تاخذ أكثر من 8.5 في قيم سبوت
    و الشركة شافت نفسها إنها قد تخسر بسبب هذا التغيير في الجزء فقالت خلنا نظيف عربي على شان نبيع أكثر !! الله يستر

    (0)
  37. محمد المصري
    م - 23 يناير 2013 الساعة 3:49 م
    رد

    انا شايف ان العربي المصري هو اكثر لهجه عربيه مشابهه لانجليزي الامريكي

    لان الانجليزي الامريكي محرف من البريطاني والمصري محرف من العربي تقريبا المصري حيبقي اغني

    بالتعبيرات ومفهوم لكل العرب

    (0)
    • لاعب
      م - 23 يناير 2013 الساعة 3:57 م
      رد

      مع إحترامي لك بس
      لا للهجة أين كانت
      يا دبلجة فصحى
      يا ترجمة وبس

      ماني هاضم أي لهجة على أي شخصية من أي لعبة

      (0)
    • yasser
      م - 24 يناير 2013 الساعة 3:49 م
      رد

      هههه عاد تخيل مسلسل تركي بالمصري !! ما تنبلع هههههههه

      (0)
  38. Ahmed
    م - 23 يناير 2013 الساعة 4:21 م
    رد

    كم هو شعور رائع أن تكون على دراية كاملة بما يدور من أحداث داخل اللعبة التي تكون أنت بطلها … أتمنى الدعم من جميع العرب لمثل هذه الخطوة الرائعة وذلك بشراء اللعبة بشكل رسمي لكي يكون حافزاً لباقي الشركات خصوصاً وأن الجيل الجديد على الأبواب ونتمنى من الشركتين العملاقتين microsoft و sony أن تضاف اللغة العربية بشكل رسمي لنظام التشغيل بالجهازين

    (0)
  39. Rt
    م - 23 يناير 2013 الساعة 4:39 م
    رد

    الله يالدنيا اخيرا الألعاب باللغة العربية. راحت ايامك ياصخر.

    (0)
  40. NG4A
    م - 23 يناير 2013 الساعة 4:42 م
    رد

    صراحه انا عن نفسي افضل الدبلجه تكون بالعاميه لانه باللغه العربيه راح يكون فيها تكلف وماراح تكون مضبوطه علي عكس العاميه اللي اعتقد انها مو صعبه عالجميع خصوصاً منطقه الخليج عندها عماله من كل الدول العربيه وخصوصاً من الشام فاعتقد انها راح تكون مفهوم وتدخلك جو الاكشن علي عكس الفصحى اللي غالباً ما تكون ركيكه

    (0)
    • لاعب
      م - 23 يناير 2013 الساعة 5:00 م
      رد

      هو انت بتتفرج باب الحارة ولا تلعب بلارا كروفت ؟

      اللهجة تمغص أي يكن مصدرها

      (0)
  41. Azzomy2010
    م - 23 يناير 2013 الساعة 5:17 م
    رد

    سألتها في تويتر بس مدري إذا سؤالي غلط

    (0)
  42. Azzomy2010
    م - 23 يناير 2013 الساعة 5:18 م
    رد

    هذا التويت و جوابها لي no ???? https://twitter.com/nadinennjeim/status/294076999566245888

    (0)
  43. معاذ
    م - 23 يناير 2013 الساعة 5:36 م
    رد

    روعة روعة روعة

    (0)
  44. Ahmed 443
    م - 23 يناير 2013 الساعة 6:14 م
    رد

    احلى خبررررر

    (0)
  45. fromq8
    م - 23 يناير 2013 الساعة 7:36 م
    رد

    يستحيل أن تكون اللغة عاميه
    اللغة العربية هي التي ستكون موجودة في اللعبة بكل تأكيد، لأن الشركة تريد استقطاب أكبر كم من الناس العرب
    وهذا لأن يساعدها إذا و فرتها في اللغة العاميه.

    (0)
  46. TOMB RAIDER
    م - 23 يناير 2013 الساعة 7:37 م
    رد

    لو انها اتكون مدبلجه بلغه الكوريه راح اشتريها

    (0)
  47. TOMB RAIDER
    م - 23 يناير 2013 الساعة 7:39 م
    رد

    عادي لو امدبلجه بلغه البريطانيه راح اكون مشتريها بسرعه اول ما تنزل

    (0)
  48. Lightning
    م - 23 يناير 2013 الساعة 9:06 م
    رد

    اللعبة كلها رائعة ,,,, لـــــــــــــكن
    هذي ماهي لارا كروفت البنت السمرا ذات العيون الواسعة ألي أعرفها
    هذي بنت جديدة ( لبنانية ) :cry:

    (0)
  49. essamooo66
    م - 23 يناير 2013 الساعة 9:50 م
    رد

    تقريبا فيها نمط لعبة انشارتد

    صراحة انا احب العاب المغامرات : )

    (0)
    • yasser
      م - 24 يناير 2013 الساعة 3:54 م
      رد

      كم مرة بنرجع نقول ان تومب ريدر كانت قبل انشارتد و هي اللي قامت انشارتد على اساسها ؟ تومب ريدر هي الاساس لانها كانت من السوني 1 من البداية اما انشارتد جات بعدها و قامت على اساسها .

      (0)
  50. krema1981
    م - 23 يناير 2013 الساعة 10:19 م
    رد

    السلام عليكم ورحمة الله وباركاته اما بعد اهنئ القيمر العربي بهده الانجاز الكبير وهو تعريب لعبة من اساطير الالعاب وهي تومب رايدر انا من عشاق هده اللعبة وخاتم جميع اجزائها من البلايستين1 و2 و3 وهي اسطورة اما من ينتقد اللغة العربية فاحترامي له كل واحد ودوقه كم منا كان يتمنى انا تعرب الالعاب ودوبلاج صوت عربي بالفصحى فهده سابقة لم تسبقها اي لعبة اخرى وخاصة لعبة من العيار الثقيل تومب رايدر لارا كروفت اما من يقولون ان اللغةالعربية بالدوبلاج باللبناني هو مخطئ اللغة ستكون بالعربي الفصحى وراح تكون قوية جدا وانا اتمنى مع نهاية الجيل الحالي وقدوم الجيل القادم راح تكون دعم قوي للغة العربية تحياتي فقط لعشاق تومب رايدر وعودة محبوبتنا بقوة تحياتي للجميع

    (0)
  51. Shmok Yemani
    م - 23 يناير 2013 الساعة 11:51 م
    رد

    إن شاء الله تكون الدبلجة عبر شركة : وليس مثل الـ ps2 تأخذ ألعاب مكتوب على غلافها ( دبلجة + إضافات في اللعبة ) وبالنهاية يطلع كله كذب × كذب زيآدة سعر على الفآضي .. ثانيا : Tomb Raider الشئ الوحيد الذي يخليها اللعبة الغير مطلوبة .. بأنهم جعلوا الشخصية : مرأة ولم يجعلوا الشخصية إختيآرية على حسب من يلعب بها.. لآ غير : أما هي اللعبة من حيث قصتها وطريقة اللعب عظيم للغاية .. بس أتمنى يفكروا بشخصية جديدة أمام Lara Croft لأنه نحن الشباب بدينا نملل من هذا الشئ !! :struggle:

    (0)
    • krema1981
      ص - 24 يناير 2013 الساعة 5:41 ص
      رد

      انت بتغيضني تومب رايدر اسطورة كيف بدك تختار شخصية غير لارا ههههههههههههههه بجد ضحكتني خليك على انشارتد

      (0)
  52. ص - 24 يناير 2013 الساعة 12:45 ص
    رد

    اذا فيه خيار ترجمه عربي بحطه واذا مافيه بحطها انجليزيه اهم شيء مو مدبلجه عربي , ياخي العرب فاشلين مايصلحون

    (0)
  53. Ezio
    ص - 24 يناير 2013 الساعة 1:23 ص
    رد

    السلام قبل الكلام….
    مع احترامي للزوا
    أنت الفاشل يا قليل الأحترام
    قال العرب فاشلين لاكان انتا شو امريكي ولا ياباني

    (0)
    • ص - 24 يناير 2013 الساعة 5:03 ص
      رد

      نعم العرب فاشلين فيما يتعلق بالفن يعني بتقنعني الحين بتصير انفعالات وردود المدبلجين العرب مثل ردود فعل الامريكان !! احنا عندنا برود مو طبيعي واللغه الفصحى عميقه ماتخيل اصواتهم وهم يدبلجون الاكشن اصواتهم بتطلع تحفه والعياذ بالله مثل الافلام الهنديه لما ترجموها عربي جابوا ام العيد فيها , افتخر كوني عربيه لكن الحق يقال وهذا مايزعل

      (0)
    • ص - 24 يناير 2013 الساعة 5:10 ص
      رد

      نسيت ارد السلام , عذرني وعليكم السلام ورحمه الله وبركاته

      (0)
  54. hio
    ص - 24 يناير 2013 الساعة 3:00 ص
    رد

    اتوقع بحطونها فصحي لانه باين من كلامها انا شفة علي موقع ثاني

    (0)
  55. hamza
    ص - 24 يناير 2013 الساعة 3:22 ص
    رد

    لو يكون كلامها وصوتها موزون مثل لعبة most wanted ستكون ناجحة ناجحة بكل المقاييس

    (0)
  56. and
    ص - 24 يناير 2013 الساعة 3:27 ص
    رد

    خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ لعشان اللعبة القدماء :-D :-D

    (0)
  57. krema1981
    ص - 24 يناير 2013 الساعة 5:32 ص
    رد

    الدوبلاج العربي الفصحة هم دول لبنان الاردن سوريا فقط بجد عندما يدبلجون للعربية جد اللغة جميلة

    (0)
  58. krema1981
    ص - 24 يناير 2013 الساعة 5:36 ص
    رد

    اريد جواب من كل من لايرغب باللغة العربية لمادا توجد كتير من لغات العالم بالالعاب ولاتوجد لغتنا لغة القراءن لغه اهل الجنة فكل من لايرغب باللغة العربية يقول كلمة طيبةاو يصمت

    (0)
    • Salem2V
      ص - 24 يناير 2013 الساعة 8:08 ص
      رد

      الإجابة: لأن نحن العرب مااا ننتج ارباح زي باقي الدول الأجنبية وشركات العالم مهي مهتمة لا بالعربية ولا الإنجليزية ولا اي لغة مهتمة بالربح اذا نحن العرب اكثر المستهلكي وننتج ارباح راح تلاقي اللغة العربية في كل الألعاااب وبتنزل حصريات ويدلعوناا احسن تدليع.
      انا واغلب العرب فرحانين لأن اغلب الألعاب صارت بالعربية لاكن كل واحد وذوقوو
      انا عن نفسي اشوف ان الدبلجة بالعربي راح تغير طعم الصوت الأصلي وأغلبنا صار متخوق من هذا الشيء زي المسلسلات التركية المدبلجة زي مسلسلات الأنمي المدبلج
      زي الأفلام المدبلجة تروح نكهت الفلم ماا تحس بالأكشن روح شوف الفرق بين الدبلجة والغة الأصلية.
      انا افضل يضعون خيار الترجمة بالعربي ليست الدبلجة في الإعدادات يترجمون القائمة الرئيسية عادي لا لدبلجة لاني ابغاا اعيش جو الأكشن بنفس الأصوات الأصلية

      (0)
  59. krema1981
    ص - 24 يناير 2013 الساعة 5:38 ص
    رد

    اتمنى من شكرات الدوبلاج العربية من لبنان او سوريا او الاردن تعاقد مع شركات الالعاب اريد منكم من شاهد مسلسل يوف عليه السلام هل استمتعتم بجودة اللغة العربية الجميلةوغيرها من مسلسلات المدبلجة

    (0)
  60. Drake
    ص - 24 يناير 2013 الساعة 6:29 ص
    رد

    عبد الله القهاص , ابداع من عالم آخر.

    (0)
  61. عبد الرحمن
    ص - 24 يناير 2013 الساعة 6:55 ص
    رد

    ليش تبون ترجمه انا والله ما فحالي اقرا دبلجه احسن

    (0)
  62. sasciii
    م - 24 يناير 2013 الساعة 4:31 م
    رد

    لوو بدوون صووت راح اشتريه مدبلجه مترجمه مو مهم المهم اخذه

    (0)
  63. Dragoners
    م - 26 يناير 2013 الساعة 8:08 م
    رد

    شباب ادعموا اللعبه لاني انا متأكد اذا نجحت المبيعات في الوطن العربي راح يعربون فاينل فانتسي بأذن الله

    (0)
  64. ahmed
    ص - 24 نوفمبر 2013 الساعة 1:17 ص
    رد

    نفسى فى لعبة جمدا

    (0)

تسجيل الدخول

التسجيل

سوف يتم ارسال كلمة المرور الخاصة بك الى بريدك الالكترونى